GPVMenu

 Phim Công giáo online 

 Lịch Phụng vụ GP Vinh 

 Giờ lễ tại các nhà thờ 

 Quỹ Học bổng NTT 

 Giấy tờ - Chứng chỉ 

 ĐCV Vinh Thanh 


_READMORE
 Gia đình Web Giáo phận 
Lam Hồng (Đức tin & VH)

Phim Công giáo

Thánh Ca Online

ĐCV Vinh Thanh

Hội dòng MTG Vinh

Quỹ Học Bổng NTT

GĐ Thánh Tâm GP Vinh

Doanh nhân GP Vinh

Giáo xứ Bảo Nham

Giáo xứ Hòa Ninh

Giáo xứ Làng Rào

Giáo xứ Nghi Lộc

Giáo xứ Tân Lộc

Giáo xứ Trung Nghĩa

Sinh viên CG Vinh

CĐ Vinh Hà Nội
 Tra cứu bài viết 
Tháng Năm 2024
T2T3T4T5T6T7CN
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 <  > 
 Thống kê truy cập 
 Khách: 28
 Thành viên: 000
 Tổng cộng 028
 Lượt tr.cập 055730315
 Từ điển online 
TỪ ĐIỂN ONLINE

 Bookmark & Share 

website security
 
Diễn đàn Giáo Phận Vinh 04.05.2024
DIỄN ĐÀN GIÁO PHẬN VINH :: Xem chủ đề - HIỂU LẦM NGÔN NGá»®

 Chào mừng bạn đến với diễn đàn GIAOPHANVINH.NET


 Xem bài chưa có ai trả lời 
Đăng ký làm thành viênĐăng ký làm thành viên 

gửi bài mới Trả lời chủ đề này DIỄN ĐÀN GIÁO PHẬN VINH -> Những bài viết không thuá»™c chủ đề nào
 Bạn đang theo dõi chủ đề ở chuyên mục : Những bài viết không thuá»™c chủ đề nào 
Người đăng Thông điệp
dangngocan
Quản trị viên
Quản trị viên


 

Ngày tham gia: 13/11/2007
Bài gửi: 2466
Số lần cám ơn: 1
Được cám ơn 295 lần trong 287 bài viết

Bài gửigửi: 25.02.2022    Tiêu đề: HIỂU LẦM NGÔN NGá»® Trả lời với trích dẫn nội dung bài viết này

HIỂU LẦM NGÔN NGỮ




Có người ở miền nam đến miền bắc, vì ngôn ngữ không thông nên rất là khổ sở.

Có một quan hiếu liêm người miền nam ngồi xe, vì không cẩn thận nên làm rơi chiếc giày, bèn kêu người phu xe là người miền bắc lấy dùm:

- “Chiếc giày, chiếc giày鞋子”.

Vì ông ta nói âm “xíe zi: 鞋子” (1) thành âm “hái zi: 孩子” (2), phu xe phát cáu nói:

- “Tôi tuổi lớn rồi, sao lại kêu là em bé孩子?”

Ông quan hiếu liêm bây giờ mới biết là ông ta hiểu lầm, bèn học cách nói của người miền bắc, nhưng khi nói chữ “xíe xíe鞋 鞋” thì lại phát âm là “gia gia爺 爺” (3) .

Người phu xe luôn miệng nói:

- “Không dám, không dám !”

(Nhất Tiếu)

Suy tÆ° 2:

Có người chửi nhau vì không hiểu tiếng của nhau, có người chửi nhau vì muốn học tiếng địa phương mà phát âm không chuẩn, lại có người nổi quạu lên vì mình cũng là người Việt mà nghe tiếng Việt lại không hiểu là gì, bởi vì người ta nói giọng...Hà Tĩnh !

Có một vài người Ki-tô hữu bực bội không hiểu cha sở hôm nay giảng gì, vì ngài dùng những danh từ chuyên môn thần học bằng tiếng nước ngoài; có những người Ki-tô hữu đi lễ mà lo ra, vì hôm nay cha giảng toàn chuyện xin lễ phải đúng giá quy định, mà không đúng như ý nghĩa của bài Phúc Âm.

Con người ta có thể hiểu lầm nhau vì giọng nói địa phương, nhưng người Ki-tô hữu thì không thể nào nói mình hiểu lầm hoặc giảng lầm Lời Chúa được, chỉ có những người kiêu ngạo và cố chấp mới nói hiểu lầm lời Đức Chúa Giê-su mà thôi. Tại sao vậy?

Thưa, bởi vì trong tâm hồn họ không có chỗ cho Chúa chen chân vào...

(1) 鞋子là đôi giày.

(2) 孩子 là em bé.

(3) 爺爺 phát âm là “yé yé”, nghĩa là ông nội.

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)

Nguồn Website Vietcatholic[/align]
Xem thông tin cá nhân của thành viên gửi tin nhắn
Trình bày bài viết theo thời gian:   
« Xem chủ đề trước | Xem chủ đề kế »
gửi bài mới Trả lời chủ đề này DIỄN ĐÀN GIÁO PHẬN VINH -> Những bài viết không thuá»™c chủ đề nào


 
Chuyển đến
 
Bạn không có quyền gửi bài viết
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết của bạn
Bạn không có quyền xóa bài viết của bạn
Bạn không có quyền tham gia bầu chọn
Bạn không được phép gởi kèm file trong diễn đàn
Bạn có thể download files trong diễn đàn


Copyright © 2013 GIAOPHANVINH.NET :: All rights reserved.
Email biên tập: vinhconggiao@gmail.com || Ban quản trị: quantri@giaophanvinh.net